亞太地區
題:
請問聽說韓國的標誌都有漢字跟日文..
?
2004-12-11 01:12:40 UTC
請問聽說韓國的標誌都有漢字跟日文..
是真的嗎?
真的的話那就太妙了..
去那邊買東西有翻譯嗎..
還是只能用計算機殺價阿..
三 答案:
?
2004-12-11 01:18:49 UTC
我今年去了韓國,
但是沒有發現你說的漢字跟日文耶。
不知道你所謂標誌指的是什麼?
且漢字指的是中文字,還是日文的漢字?
(如果是後者,那基本上兩者都算是日文)
中文標示,那我覺得就更不可能。
因為為期五天的旅遊,我簡直像個文盲。
透過你的文章,我猜想你是要自助旅遊,
自助旅遊,當然沒有翻譯,
除非你帶著你的導遊;
不過他們觀光街(就是觀光客聚集的商城)
可以用英文溝通,
日文也有一些,
中文的話,忘了,為什麼我印象中還是有....
但是計算機是個蠻直接的殺價方式。
韓國人是在商言商,
所以我覺得,能殺價的範圍可能非常有限。
applemm
2004-12-11 02:26:03 UTC
日本和韓國的文字都是受到中國文字的影響而演變的!
在韓國,由於漢字太過難學,很多低階層的人民知識也不高,才又自己研發今日通用的韓文,而漢字則是較高階層的人所使用的!
而今天在日本所使用的文字是由日本參照中國文字所編改的,又分平假名,片假名......
GSJ
2004-12-11 01:19:33 UTC
我聽說用漢字 在日本或韓國就是代表你的知識.學問的造詣比較高...
ⓘ
此內容最初發佈在 Y! Answers 上,這是一個於 2021 年關閉的問答網站
Loading...